You are currently viewing O que é “REGARDLESS OF” em Inglês?

O que é “REGARDLESS OF” em Inglês?

A expressão “regardless of” é mais uma daquelas expressões que são muito usadas no dia a dia, mas que muitos brasileiros desconhecem!

Basicamente, “regardless of” significa “independentemente de”. Ela tem o sentido de “não importa”. Deixa eu dar uns exemplos pra ficar mais claro.

They will do it regardless of how hard it is
Eles vão fazer isso independentemente de quão difícil é

Repara que dava pra traduzir como “não importa quão difícil é”. Daria o mesmo sentido, certo? Uma outra maneira de falar isso é substituir o “regardless of” por “no matter”. Olha só:

They will do it no matter how hard it is
Eles vão fazer isso não importa quão difícil é

A gente tem que tomar um pouco de cuidado com uma outra expressão, que tem a tradução parecida, mas com um sentido um pouco diferente. A expressão “independently from” também pode ser traduzida como “independentemente de”, mas é usada no sentido “de maneira não dependente”. Vamos de exemplo pra ficar mais fácil.

The companies were working independently from the state
As empresas estavam trabalhando independentemente do estado

Note que nessa frase, a ideia era de que “as empresas trabalhavam de maneira independente ao estado”. Ou seja, nesse caso, não caberia o “regardless of”.

Exemplos extras

She knew it was wrong, but she did it regardless
Ela sabia que era errado, mas ela fez independentemente

I wanna go there, regardless of the distance
Eu quero ir lá, independentemente da distância

Regardless of what he told you, I think you should try it
Independentemente do que ele te disse, eu acho que você deveria tentar

E aí? Já sabia o que era e como usar essa expressão? Deixa seu comentário com um exemplo!

See you!

Subscrever
Notificação para
guest

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments